July 22nd, 2017

с трубкой

Вяццкое)

Сижу-лежу, размышляю о тонкостях прикладной филологии - чем диалект от языка отличается. Не, не на научном уровне, а на бытовом. И накропал вот текстик на вятском диалекте русского языка. Чисто для тренировки.

Малая я была шемелой. Но только на воле. Дома же стомая была. Матерь шанег напекёт, а мне не дает, говорит суп с кисленкой шлычкай вначале. Только отвернется - я шаньгу сбарабаю. Мы с братом ее враз лопаем. Матерь ругается: "Толы твои бесстыжие, куда пакши тянешь? Мотри, отпаздерю".
А бабка на матерь ругается:
- Чево ребенков лаешь? Не марные оне, не маракаются. Оденки не доедают, дак ладно. Чай, не голодуем.
А потом на волю нас гонит. Баское не надевам, чтоб етистое не изнахратить. Выскакивам и давай в баларужине борбаться. Тут подружки прибежали, давай дековаться. И тут, гликось, дядька мой стоит - расшеперился полоротый отрехолок. Бабка ему потачила, дак он к ней волочился нашишлять на опохмелку. Худой опездол был, чего уж. А вот отец у меня путящий.
- На те вам, маки, конфетки, - протягивает нам из карманов. Измусляканные все, так мы их исти не стали, сукотной кошке отдали.
Он как у бабки деньги взял, так сразу запазгал в магазин. И хлобыстнулся в баларужину-то. Вишь, толы-то не туда зырили.
Водой нас забрызгал, мы и завеньгали, а братка так заивкал с перепугу, что аж захоркался.


Понятен ли вам текст интуитивно?